« iPhone生活スタート | トップページ | しゃべってTwitterに投稿するTwitterphone:さらに最新投稿の確認も留守電感覚で可能に »

2008/08/08

iSummit2008の記事を翻訳して紹介してもらった

先日、iSummit 2008における、日本語セッションと英語セッションの分断について書いた。昨日、その記事が英訳されて、Global Voices Onlineで紹介された。

日本語を解さない参加者の多くが、あの現象をどう感じていたのかわからないけれども、話はちゃんとオーバーラップしていたということと、日本人も別に自分たちだけで議論したかったわけではないということが、伝わってくれるとうれしい。さらにいえば、この言語の壁が今後、何らかの形で、どんどん低くなっていっていけばと思う。

Global Voices Onlineの日本語の紹介は、以下から。

「言語の壁」を越えようというGlobal Voicesの翻訳プロジェクトとして、Linguaというのがある。

« iPhone生活スタート | トップページ | しゃべってTwitterに投稿するTwitterphone:さらに最新投稿の確認も留守電感覚で可能に »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: iSummit2008の記事を翻訳して紹介してもらった:

« iPhone生活スタート | トップページ | しゃべってTwitterに投稿するTwitterphone:さらに最新投稿の確認も留守電感覚で可能に »

フォト

Tools

  • Twitter Follow
  • Facebook Feed
  • Facebook Fanpage
  • NSMC

Twitter

Booklog

  • Booklog
無料ブログはココログ

Rakuten

From Flickr

  • www.flickr.com
    This is a Flickr badge showing public photos from shinyai. Make your own badge here.

zenback

Postrank

2020年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

log